AQI
Sign In

By signing in or creating an account, you agree with Associated Broadcasting Company's Terms & Conditions and Privacy Policy.

‘কষ্ট আমিও পেয়েছি, এখনও পাচ্ছি’, বাংলাভাষা ব্যবহার বিতর্কে এবার মুখ খুললেন প্রসেনজিৎ

আগামী এক হিন্দি প্রজেক্টের প্রচারে গিয়ে, বাংলায় প্রশ্নের মুখোমুখি হলে, তিনি সেই স্থানে বাংলায় কথা না বলার কথাই জানান। তারপর দীর্ঘ বিতর্ক। অবশেষ সেই বিতর্কের অবসান ঘটাতে মুখ খুললেন সকলের প্রিয় বুম্বা দা। 

'কষ্ট আমিও পেয়েছি, এখনও পাচ্ছি', বাংলাভাষা ব্যবহার বিতর্কে এবার মুখ খুললেন প্রসেনজিৎ
| Edited By: | Updated on: Jul 10, 2025 | 12:41 PM
Share

গত কয়েকদিন ধরে সোশ্যাল মিডিয়ার পাতায় চোখ রাখলেই একটা বিষয় চোখে পড়ছিল, আর তা হল প্রসেনজিৎ চট্টোপাধ্যায়ের ভাইরাল হওয়া এক ক্লিপিং। শুধু ক্লিপিং নয়, পাশাপাশি ছড়িয়ে পড়ছিল নানা জনের নানা মত। বাংলাভাষাকে অপমান, বাঙালি হয়ে বাংলাভাষাকে অসম্মান, এমন নানা মন্তব্যে ভরে উঠছিল সোশ্যাল মিডিয়ার পাতা। ঠিক কী ঘটেছিল? তাঁর আগামী এক হিন্দি প্রজেক্টের প্রচারে গিয়ে, বাংলায় প্রশ্নের মুখোমুখি হলে, তিনি সেই স্থানে বাংলায় কথা না বলার কথাই জানান। তারপর দীর্ঘ বিতর্ক। অবশেষ সেই বিতর্কের অবসান ঘটাতে মুখ খুললেন সকলের প্রিয় বুম্বা দা।

এক বিবৃতি দিয়ে তিনি জানালেন, “কিছুদিন হল, আমার একটা কথা, বলা ভাল একটা সেনটেন্স, সামাজিক মাধ্যমে ছড়িয়ে পড়েছে। সেটা নিয়েই কিছু বলতে চাই। আমি ৪২ বছর মূলত বাংলায় কাজ করছি। গত কয়েকবছর জাতীয় স্তরে কয়েকটা কাজ করার সুযোগ এসেছে। সেরকমই একটা হিন্দি সিনেমার ট্রেলার মুক্তি উপলক্ষ্যে, ১ জুলাই বম্বের জুহু পিভি আর-এ সাংবাদিক সম্মেলন হচ্ছিল। ডায়াসে যাঁরা ছিলেন, ছবির পরিচালক, শিল্পী, অন্যান্যরা, সবাই প্রথম থেকেই মূলত ইংরেজিতেই কথা বলছিলেন। বাংলার এক সাংবাদিক আমায় বাংলায় প্রশ্ন করেন। তিনি আমার দীর্ঘদিনের পরিচিত। অত্যন্ত স্নেহের পাত্রী। কিন্তু সেই মুহূর্তে আমার মনে হয়েছিল বাংলায় উত্তর দিলে হয়তো অনেকেই সঠিক মানে বুঝতে পারবেন না। যেহেতু ওখানে বাংলা ভাষা বোঝেননা এমন মানুষের সংখ্যাই অনেকটা বেশি। তাই খানিকটা বাধ্য হয়েই আমি ওনাকে বলি যে বাংলা ভাষায় কেন প্রশ্ন করছেন?”

এরপর সমাজ মাধ্যমে বিতর্ক প্রসঙ্গে তিনি বলেন, “যেহেতু, সামাজিক মাধ্যমে শুধুমাত্র ওই একটা সেনটেন্স তুলে দেওয়া হয়েছে, হয়তো অনেকে ওই কথার আক্ষরিক অর্থের সূত্রে আঘাত পেয়েছেন। কষ্ট আমিও পেয়েছি, এখনও পাচ্ছি। কারণ ওই কথার এরকম প্রতিক্রিয়া হতে পারে ভাবতেই পারিনি। হয়তো কয়েকটা ইংরেজি শব্দ ব্যহহার করে আমারর বলা কথার উদ্দেশ্যটা আমি বোঝাতে পারিনি। আর আমার ধারণা সেখান থেকেই ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে। কারণ নিজের মাতৃভাষাকে অসম্মান করার কথা আমি দুঃস্বপ্নেও ভাবতে পারি না।”

অবশেষ তিনি বলেন, “বাংলা আমার প্রাণের ভাষা, ভালবাসার ভাষা। তবে চিরকাল আমার কাছে বাংলার মানুষের বিচার শিরোধার্য। জীবনের শেষ দিন পর্যন্ত এই ধারণা অটুট থাকবে। তবে শেষে যেটা না বললেই নয়, আমি এই টুকু বুঝেছি আমার বলা কথায়ে আপনাদের যথেষ্ট আঘাত লেগেছে, তাই আমি দুঃখিত। সম্পর্কে যেটুকু তথ্য বা আমার তখনকার ভাবনাটুকু আপনাদের জানালাম, ভাল থাকুন। নমস্কার।”