বাইশে শ্রাবণে রবীন্দ্রনাথকে নিয়ে আবেগঘন পোস্ট অমিত মালব্যের, পাল্টা ভুল ধরালেন কুণাল
বাইশে শ্রাবণে বাংলা ভাষা ও রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর নিয়ে আবেগঘন পোস্ট করতে দেখা গেল বিজেপির আইটি সেলের প্রধান অমিত মালব্যকে। পোস্ট করতেই শুরু হয়েছে নতুন চাপানউতোর। তৃণমূল বলছে 'ড্যামেজ কন্ট্রোলের চেষ্টা'। ভুলও ধরিয়ে দিলেন তৃণমূলের রাজ্য সাধারণ সম্পাদক কুণাল ঘোষ।

কলকাতা: বাংলা-বাঙালি নিয়ে বিতর্কের মধ্যেই বাইশে শ্রাবণ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে নিয়ে আবেগঘন পোস্ট করতে দেখা গেল বিজেপির আইটি সেলের প্রধান অমিত মালব্যকে। কবিগুরুর ভূয়সী প্রশংসা করে লিখেছেন, ‘আজ বাইশে শ্রাবণ, ভারতের সর্বশ্রেষ্ঠ বহুবিদ্যাবিশারদ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের প্রয়াণবার্ষিকী।’ তুলে ধরেছেন ‘কবি, লেখক, নাট্যকার, গীতিকার, সমাজ সংস্কারক, দার্শনিক, শিল্পী এবং শিক্ষাবিদ’ হিসাবে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বহুমুখী প্রতিভার কথাও। ‘জনগণমন’ থেকে ‘আমার সোনার বাংলা’ সবই জায়গা পেয়েছে তাঁর পোস্টে। একইসঙ্গে বাংলা ভাষাকে ‘বাংলা ভাষা’ বলেই করেছেন উল্লেখ। তৃণমূল যদিও বলছে পুরোটাই ড্যামেজ কন্ট্রোলের চেষ্টা। কেন অমিতকে নিশানা করছে তৃণমূল? কয়েকদিন আগেই বাংলা ভাষা নিয়ে মন্তব্য করতে গিয়ে বিতর্কে জড়িয়েছিলেন অমিত মালব্য। “বাংলা বলে কোনও ভাষা নেই। বাঙালি একটি জাতির নাম, কোনও ভাষা নয়। তাই দিল্লি পুলিশ যখন বাংলাদেশি ভাষার কথা উল্লেখ করছে, এটা তখন অনুপ্রবেশকারীদের চিহ্নিত করার জন্য। এর সঙ্গে পশ্চিমবঙ্গে ভাষাভাষি মানুষদের কোনও যোগ নেই।” অমিত মালব্য এ কথা বলতেই বিতর্কের ঝড় উঠেছিল বঙ্গ রাজনীতির আঙিনায়। এবার বাইশে শ্রাবণে বাংলা ভাষা ও রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর নিয়ে পোস্ট করতেই শুরু হয়েছে নতুন চাপানউতোর।
রবীন্দ্রনাথের নোবেলপ্রাপ্তি থেকে গীতাঞ্জলি সবটা নিয়েই এক্স হ্যান্ডেলের ওই পোস্টে কথা বলেছেন অমিত মালব্য। লিখছেন, “That collection, Gitanjali (Song Offerings), remains unmatched; no other work in Bangla bhasha has been honoured with the Nobel for Literature”. আর এখানেই গুরুতর আপত্তি তৃণমূলের রাজ্য সাধারণ সম্পাদক কুণাল ঘোষের। তাঁর সাফ কথা, “এইভাবে ড্যামেজ কন্ট্রোল হয় না। বাংলা ভাষাকে অপমান করেছেন, আগে ক্ষমা চান, দুঃখ প্রকাশ করুন। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর নিয়ে লিখতে গেলে এগুলো একটু জেনে লিখবেন।” তীব্র ক্ষোভ প্রকাশ করে তিনিও পাল্টা পোস্ট করেছেন এক্স হ্যান্ডেলে।
রীতিমতো ক্ষোভের সুরে কুণাল বলছেন, “কিছুদিন ধরে বিজেপি ও অমিত মালব্য বাংলা ভাষাকে অপমান করে চলেছেন। সেই ড্যামেজ কন্ট্রোল করতে গিয়ে হঠাৎ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের মৃত্যুদিন নিয়ে পোস্ট। এই পোস্ট করতে গিয়ে তালগোল পাকিয়েছেন মিস্টার মালব্য।” কেন তালগোল তার ব্যাখ্যা দিতে গিয়ে বলেন, “নোবেল জয় করেছিল ‘Song offerings’, ‘গীতাঞ্জলি’ করেনি। গীতাঞ্জলির সরাসরি ইংরাজি অনুবাদ ‘Song offerings’ নয়। গীতাঞ্জলি ছাড়াও কবিগুরুর অন্যান্য কাব্যগ্রন্থ থেকে কিছু কবিতা বা কিছু লেখা তিনি তার ভাবনুবাদ করেছেন। সাধারণ ভাবনুবাদের মধ্যে এটা পড়ে না কারণ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ‘Song offerings’ নিজে লিখেছেন। রবীন্দ্র সাহিত্য অনেক অনুবাদক পরে অনুবাদ করেছেন। কিন্তু ‘Song offerings’ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর নিজে লিখেছেন। তাই সরাসরি এটা রবীন্দ্র সাহিত্যের অনুবাদ, সেই বন্ধনীতে ফেললে এটা বিরাট অবিচার হয়ে যাবে।”
অমিত মালব্য বাংলা নিয়ে নিজেদের অপমানজনক কাজ ও কথার ড্যামেজ কন্ট্রোলে আজ কবিগুরুকে নিয়ে টুইট করেছেন। সেখানে নোবেল পুরস্কারের অংশ পড়লেই বোঝা যাচ্ছে বিষয়টি তিনি জানেন না। 1) নোবেলজয় করেছিল ‘সং অফারিংস’ যেটা বিশ্বকবির নিজে ইংরেজিতে লেখা। রুটিন অনুবাদ নয়। 2) ‘সং অফারিংস’ শুধু… https://t.co/ElKsdeRyvQ
— Kunal Ghosh (@KunalGhoshAgain) August 8, 2025
