১. দক্ষিণী ছবির রিমেক বহুদিন ধরেই বলিউড দক্ষিণী ছবির রিমেক দিয়ে সাফল্য পাচ্ছিল। অনিল কাপুরের ‘ঈশ্বর’, সুরিয়া অভিনীত ‘গজনি’ ছবির হিন্দি রিমেক করেন আমির খান, কিংবা সুরিয়ারই ‘সিংঘম’ ছবির রিমেকে অভিনয় করেন অজয় দেবগণ। হালের শাহিদ অভিনীত ‘কবীর সিং’-ও তাই। আবার অন্যদিকে দক্ষিণের বেশ কিছু ছবি হিন্দি ভাষায় ডাবিং করে বিভিন্ন বেসরকারি চ্যানেলে দেখানো হচ্ছে। যেগুলো ডাব করছেন হিন্দি অভিনেতারাই।
1 / 8
২. দৃশ্য পরিবর্তন কিন্তু পরিবেশ, পরিস্থিতি বদলেছে। এখন দক্ষিণী ছবিগুলো পুরো ভারত শুধু নয়, সারা বিশ্বে নিজেদের ছবি মুক্তির কথা ভাবতে শুরু করেছে। শুরুটা করেছিলেন রাজামৌলি তাঁর দুটো ‘বাহুবলী’ দিয়ে। মাঝের দু’বছর কোভিড পরিস্থিতি সিনেমা শিল্পের উপর প্রভার ফেলেছে প্রবল। এখন নিজেদের ব্যবসা বুঝে নিতে সবাই নিত্য নতুন চিন্তাভাবনা করছেন। তাই এখন দক্ষিণের পরিচালক-প্রযোজকরা তাঁদের ছবি হিন্দিতে ডাব করে আর টেলিভিশেন আটকে থাকছেন না, সারা বিশ্ব জুড়ে ছবি মুক্তি করছেন। আর এতে যে সাফল্যও আসছে তার প্রমাণ ‘পুষ্পা’, ‘আরআরআর’ কিংবা ‘কেজিএফ ২’-এর ব্যবসায়িক সাফল্য।
2 / 8
৩. অভিনেতাদের হিন্দি শেখা হিন্দি রাষ্ট্রীয় ভাষা হোক বা না হোক, সারা বিশ্ব জুড়ে নিজেদের ছবির ব্যবসা করতে গেলে হিন্দি ভাষাই ভরসা, সেটা সকলেই বোঝেন। তাই বিতর্কে না জড়িয়ে বেশ কিছু দক্ষিণী তারকারা নিজেদের হিন্দি ঠিক করতে মনস্থ করেছেন। যাতে তাঁদের ছবির সাফল্যের ভাগ হিন্দি কোনও অভিনেতাকে না দিতে হয়। কারণ এখনও যশ, অল্লু অর্জুনদের মতো অভিনেতাদের হিন্দি ডাব বলিউডের শিল্পীরাই করে দেন।
3 / 8
৪. যশ যশ অভিনীত ‘কেজিএফ ২’ ছবির সাফল্য নিয়ে নতুন করে লেখার কিছু নেই। কিন্তু হিন্দি ভার্সানে তিনি নিজে ডাব করেননি, সচীন গোয়েল নামে একজন ভয়েজ় শিল্পী দিয়েছিলেন তাঁর হয়ে হিন্দিতে গলা। ছবির প্র্চারের সময় যশ হিন্দি কিছুটা বলেছিলেন, তবে এবার তিনি হিন্দিটা শিখছেন। ‘কেজিএফ ৩’ বা যদি তিনি আগামী দিনে হিন্দি সিনেমা করেন, তাহলে নিজের গলায় হিন্দি ডাবিং করবেন।
4 / 8
৫. প্রভাস ‘বহুবলী’ ছবির সময় হিন্দিটা ঠিক মতো বলতে পারতেন না প্রভাস। কিন্তু ওই ছবির পর তিনি নিয়মিত হিন্দিতে কাজ করছেন। অনেক হিন্দি ছবি রয়েছে তাঁর ঝুলিতে। ‘সাহো’, ‘রাধে শ্যাম’ ছবিতে তিনি নিজেই হিন্দি ডাব করেছেন। যদিও হিন্দিটা এখন খুব সরগর নয়, তাই তিনিও নিয়মিত হিন্দি ভাষা চর্চা করছেন।
5 / 8
৬. জুনিয়র এনটিআর ‘আরআরআর’ ছবির হিন্দি সংস্করণে তাঁর গলা ছিল না, কিন্তু তিনিও ছবির প্রচারে হিন্দি বলেছেন। এবার তিনিও চাইছেন তাঁর পরবর্তী ছবিতে নিজের আওয়াজই হিন্দিতে পর্দায় শুনতে।
6 / 8
৭. অল্লু অর্জুন ‘পুষ্পা’ ছবির সাফল্য নিয়েও কিছু বলার নেই। দক্ষিণী ঝড় শুরু হয়েছিল এ বছর এই ছবি দিয়েই। কিন্তু অল্লু একদমই হিন্দি বলতে পারেন না। তাঁর হয়ে হিন্দি ডাবিং করেছিলেন শ্রেয়স তালপেড়ে। ছবির প্রচারের জন্য মুম্বইতে এসে খুব সামান্যই হিন্দি বলেছিলেন অল্লু। তিনিও তাঁর সহ দক্ষিণী অভিনেতাদের মতো ‘পুষ্পা ২’ ছবিতে নিজের হিন্দি ডাব নিজেই করতে চাইবেন।
7 / 8
৮. বিজয় দেবেরাকোন্ডা বিজয় দেবেরাকোন্ডা অভিনীত ‘অর্জুন রেড্ডি’ ছবির রিমেক ছিল শাহিদ কাপুরের ‘কবীর সিং’। এবার বিজয় হিন্দি ছবিতে ডেবিউ করছেন ‘লাইগার’ ছবি দিয়ে। তবে এর আগে তাঁর বহু ভাষিক ছবি ‘জেএমডি’-র প্রচারে হিন্দি বলবেন ঠিক করেন। আর তা খুব ভালই বলেন। শুধু প্রচারেই আটকে না থেকে আশা করা যাচ্ছে তিনি নিজের দক্ষিণের ছবি হিন্দি ডাবিংও নিজেই করবেন।